The column on the right includes the Latin text found on the segment, followed by a literal translation, and which is followed by a contemporary interpretation of the script.
|
HIC EXEUNT DE NAVIBUS . ET HICMILITES FESTINAVERUNT HESTINGHAM UTCIBUM RAPERENTUR. "Here the horses go ashore. And here the soldiers hurried to Hastings to requisition food." The Normans disembark and ride to Hastings. |
|
HIC EST WADARD. HIC COQUITOR CARO. ET HIC MINISTRAVERUNT MINISTRI. "Here is Wadard. Here meat is cooked. And here the servants serve the food." The cooks prepare food. |
|
HIC FECERUNT PRANDIUM. HIC EPISCOPUS CIBUM ET POTUM BENEDICIT. ODO EPISCOPUS. WILLELM. ROTBERT. ISTE IUSSIT UT FODERETUR CASTELLUM..... "Here they dined. And here the Bishop blesses the food and wine. Bishop Odo. William. Robert. He ordered defences dug....." William and his lords celebrate at a banquet. |
|
AT HESTENGAMCEASTRA. HIC NUNTIATUM EST WILLELMO DE HARALDO. HIC DOMUS INCEDITUR. HIC MILITES..... "at Hastings. Here William received news of Harold. Here the house is set on fire. Here the soldiers left Hastings, and went to do battle with King Harold." The Normans build their camp and prepare for battle. |
|
EXIERUNT DE HESTENGA AT VENERUNT AD PRELIUM CONTRA HAROLDUM REGEM "left Hastings, and went to do battle with King Harold." The Norman army assembles. |
|
HIC WILLELM DUX INTERROGAT VITAL SI VIDISSET EXERCITUM HAROLDI. "Here Duke William asks Vital whether he has seen Harold's army." The Normans ride out to meet the Anglo-Saxons. |
|
OSTE NUNTIAT HAROLDUM REGEM DE EXERCITU WILLELMI DUCIS. (CONTINUES NEXT SEGMENT) "This man informs King Harold about Duke William's army. Harold is warned of the advance, and William gives a pep talk to his men. |
|
(CONTINUES ON NEXT SEGMENT) "(continues on the next segment)" The Normans attack on horseback. |
|
HIC WILLELM DUX ALLOQUITUR SUIS MILITIBUS UT PREPARARENT SE VIRILITER ET SAPIENTER AD PRELIUM CONTRA ANGLORUM EXERCITUM "Here Duke William exhorts his soldiers to prepare themselves like men and wisely for the battle against the English army." The Anglo-Saxons meet their attack on foot. |
|
HIC CECIDERUNT LWEINE ET GYRD "Here fell Leofwine and Gyrth," Harold's brothers are killed in the battle. |